
Jauns sākums
Saskaņā ar interneta arhīvā atrodamo informāciju,
vietne nihongo.lv (vārds ņihongo japāniski nozīmē japāņu valoda
)
sākotnēji tika izveidota 2004. gadā. Man pašam gan šķiet, ka sākums bija vēl mazliet agrāk. Lai kā arī nebūtu, ir apritējuši vairāk nekā 20 gadi kopš nihongo.lv pirmās versijas.
Kāds bija šis aizsākums un kāds tam ir sakars ar šodienu – par to īsumā šajā rakstā.
Trīs jaunieši – Uldis, Kaspars un Oļegs – kuri savas skolas gaitas bija pavadījuši Japāņu valodas un kultūras vidusskolā (kopš 2001. gada – Rīgas Kultūru vidusskola), tajos senajos laikos izveidoja interneta vietni, veltītu viņiem svarīgai un tuvai tēmai – japāņu valodai un kultūrai.
Tas bija apmēram tas laiks, kad attīstījās blogošanas kultūra. Un var teikt, ka mūsu mājas lapa bija sava veida blogs vai emuārs, kaut gan mēs paši to toreiz saucām par vortālu
(tēzaurs.lv definīcija: tīmekļa vietne, kas nodrošina informāciju par konkrētas nozares resursiem un pakalpojumiem
). Mūsu projekts nebija piesaistīts nevienai konkrētai institūcijai, bet mēs to dēvējām par Japāņu valodas un kultūras sabiedrību
, tā īpaši uzsverot sabiedrības vai komūnas aspektu mūsu darbībā. Savā vietnē mēs publicējām dažādas ziņas un aktualitātes saistībā ar Japānu, japāņu valodu un kultūru, un ar to saistītiem notikumiem. Tāpat mēs veidojām dažādus japāņu valodas mācību materiālus – vārdu sarakstus, kandži sarakstus un vingrinājumus, lai gatavotos JLPT eksāmenam. Bija mēģinājumi veidot pašiem savas datorprogrammas, un bija arī iecere par elektronisku, internetā brīvi pieejamu japāņu-latviešu vārdnīcu.
Mūsu toreizējās ambīcijas bija lielas, bet diemžēl daudz kas no iecerētā palika tikai ideju līmenī. Un tad pienāca brīdis, kad gan Kaspars (šo rindu autors), gan Uldis, kuri bija atbildīgi par nihongo.lv tehnisko izpildījumu, iegāja svarīgajā pieaugušo dzīves fāzē. Mainījās mūsu dzīves prioritātes un mērķi. 2007. gadā mūsu serveris izslēdzās, un (manas aizņemtības un motivācijas trūkuma dēļ) tas tā arī palika izslēgts. Tad kādā brīdī izbeidzās arī mūsu domēna vārda lietošanas tiesības, jo par to vairs nebija samaksāts, un tā iestājās nihongo.lv pastāvēšanas pārtraukums.
Tagad, pēc ilgāka pārtraukuma un pieredzes uzkrāšanas, esmu nolēmis atgriezties pie mūsu sākotnējo ideju realizēšanas. Kāpēc tieši tagad? Viens iemesls ir tas, ka pēdējos pāris gados man ir atgriezusies interese par japāņu valodas studijām, tāpēc ik pa laikam ir vēlme dalīties ar kādu informāciju vai atziņām, bet neredzu piemērotu vidi, kur to darīt. Otrs iemesls – atskārsme, ka pēdējā laikā japāņu valodas studijas ir kļuvušas tik viegli pieejamas kā vēl nekad agrāk, jo ir pieejamas neskaitāmas aplikācijas, youtube kanāli, filmas, seriāli un grāmatas, ar ko praktizēt valodu, bet arvien vēl šajā procesā mēs lielā mērā esam atkarīgi no angļu valodas kā starpniekvalodas. Mana vēlme ir kaut kādā mērā mazināt šo angļu valodas atkarību, un izveidot platformu, kur japāņu valoda sastopas ar latviešu valodu brīvi un organiski, bez apmaldīšanās tulkojumā
. Mani mērķi kopš nihongo.lv pirmās pastāvēšanas laika ne ar ko daudz nav mainījušies, bet ļoti būtiski ir mainījušās tehniskās iespējas, lai tos realizētu ātrāk, vienkāršāk un kvalitatīvāk. Apzinos, ka šī ir ļoti šaura niša ar ļoti mazu iespējamo auditoriju, bet tieši tāpēc būšu priecīgs par ikvienu cilvēku, kam šī vietne izrādīsies noderīga. Labākie projekti bieži vien ir tie, ko kāds rada pats savam priekam. Tāds, lūk, īsumā ir šīs vietnes eksistences pamatojums.
testēju... pirmais komentārs.